顯示具有 英文樂 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 英文樂 標籤的文章。 顯示所有文章

2023/04/03

Dan Stevens - Evermore (From "Beauty and the Beast")

 
喜歡故事中美女看到野獸的善良與溫柔,沈浸於優美的歌聲。
Belle says he is very kind and gentle.
故事中歌詞動人心弦Beauty and The Beast:finding you can change.深愛對方就會改變自己。
How does a Moment Last forever:Just when we feel all hope is gone, our loves still go on.愛點燃一切希望
Evermore :waiting by an open door愛你的人永遠在門口等你歸來

https://www.youtube.com/watch?v=YsKKuCUYUMU  How does a Moment last forever

Beauty and The Beast

 


(A1)
Tale as old as time(357
14底線是低音
True as it can be(35712)
古老流傳著
最真實不過
Barely even friends (12345)
Then somebody bends(
54321)
Unexpectedly(
43215)
原本也不是朋友 
然後有人在改變
毫無預期的 

(A2)
Just a little change(357
14)
Small, to say the least(35712)
只一點點改變 
只能說是很少 
Both a little scared(32351)
Neither one prepared(17134)
Beauty and the Beast(
34231)
彼此害怕還沒有
彼此都沒有預求
美女與野獸

 
(Bx2
Ever just the same(12345)
Ever a surprise(67
165)
始終還都一樣
始終令人驚訝 
Ever as before(12345)
Ever just as sure(54321)
As the sun will rise(
12312)
始終像從前
始終都確定
就像太陽會昇起

(A1)
Tale as old as time
(35714)
Tune as old as song(35712)
古老流傳著
古老的曲調
Bittersweet and strange(12345)
Finding you can change(54321)
Learning you were wrong(
43215)
有點酸甜奇怪 
發現你能改變
知道不是真的你 

(A2)
Certain as the sun
(35714)
Rising in the east(35712)
確信有如太陽
從東方昇起來
Tale as old as time(32351)
Song as old as rhyme(17134)
Beauty and the beast(
34231)
古老流傳著
古老的旋律
美女與野獸 

 出處:施建豐部落格

 

Tale as old as time    故事如千年傳說般古老

True as it can be       但卻非常真實

Barely even friends 稱不上是朋友

Then somebody bends 但經過某人的巧弄下

Unexpectedly 擦出了從沒料想過的漂亮火花

 

Just a little change 只是個小小的改變

Small to say at least 稱不上是一點點

Both a little scared 倆人一開始有點驚訝

Neither one prepared 也都沒有任何準備

Beauty and the Beast 美女與野獸

 

Ever just the same 永遠都是同一模樣

Ever a surprise 永遠是個驚喜

Ever as before 永遠如往常一樣

Ever just as sure 永遠肯定如

As the sun will raise 太陽一定會升起一樣

 

Tale as old as time 故事如千年傳說般古老

Tune as old as song 曲調如百年歌謠般古老

Bittersweet and strange 苦中帶甜並有點詭異

Finding you can change 嘗試改變自己

Learning you were wrong 學習瞭解彼此

 

Certain as the sun 必然如太陽

Rising in the east 從東方地平升起

Tale as old as time 故事如千年傳說般古老

Song as old as rhyme 曲調如百年歌謠般古老

Beauty and the Beast 美女與野獸

 

Tale as old as time 故事如千年傳說般古老

Song as old as rhymn 曲調如百年歌謠般古老

Beauty and the Beast 美女與野獸

 

出處熊星人第13 https://starsworld.pixnet.net/blog/post/96074809

 

I was the one who had it all我曾毫不缺乏

I was the master of my fate我曾主宰我的命運 

I never needed anybody in my life我從不需要任何人參與我的生命

I learned the truth too late 但我認知得太晚

I'll never shake away the pain我永不能擺脫這傷痛 

 I close my eyes but she's still there她仍在我眼前,即使我閉上眼睛 

I let her steal into my melancholy heart她偷偷進入我憂傷的心

It's more than I can bear 這超乎我的想像

Now I know she'll never leave me現在她永不離開我

Even as she runs away即使她已離開 

She will still torment me, calm me, hurt me Move me, come what may 不論出於甚麼原因 ,她折磨我 冷落我 傷害我 離開我

Wasting in my lonely tower我在孤獨的高塔上荒廢度日 
Waiting by an open door在為你敞開的大門等待 

I'll fool myself she'll walk right in我欺騙自己她將會走進

And be with me for evermore並永遠與我在一起

I rage against the trials of love我反對愛的試驗 

I curse the fading of the light 我咒罵陽光的消失

Though she's already flown so far beyond my reach雖然她已去我不能到達的地方

She's never out of sight 但她一直在我眼前

 Now I know she'll never leave me現在她永不離開我

Even as she fades from view 即使她已在我眼前消失

She will still inspire me, be a part of Everything I do但已成為我的一部分 激勵我所做的一切

 Wasting in my lonely tower我在孤獨的高塔上荒廢度日 

Waiting by an open door在為你敞開的大門等待 

I'll fool myself she'll walk right in我欺騙自己她將會走進 

And as the long, long nights begin 在這漫漫長夜裡

出處C'est Mignon

https://mignonkao1022.pixnet.net/blog/post/127147841


I was the one who had it all
我曾是擁有一切的人
I was the master of my fate
我曾是命運的主宰者
I never needed any body in me life
我的生命中從不需要任何人
I learned the truth too late
我太晚才認清事實

I'll never shake away the pain
我永遠無法走出魔咒
I close my eyes but she still there
當我閉上眼睛 她仍然在
I let her steal into my melancholy heart
我讓她帶走了我憂鬱的心
It's more than i can bear
這已遠遠超出我所能承受的

Now i know she'll never leave me
現在我知道 她永遠不會離開我
Even as she runs away
即便她已走遠
She will still torment me
她仍會折磨著我
calm me
安撫我
hurt me
傷害我
Move me come what may
感動我 無論何時

Wasting in my lonely tower
在我寂寞的塔中凋零
Waiting by an open door
在敞開的門扉邊等待
I'll fool myself she'll walk right in
我癡癡等著她會回來
And be with me For everymore
並且永遠陪伴我

I rage against the trials of love
我贈恨愛情的試煉
I curse the fading of the light
我咒罵陽光的消逝
Though she's already flown so far beyond my reach
儘管她已遠走高飛
She's never out of sight
她仍未離開我的心

Now i know she'll never leave me
我知道她永遠不會離開我
Even as she fades from view
即使她自視線中模糊
She will still inspire me
她仍會激勵我
Be a part of everything I do
成為我生命中的一部分
Wasting in my lonely tower
在我寂寞的塔中凋零
Waiting by an open door
在敞開的門扉邊等待
I'll fool myself she'll walk right in
我癡癡等著她會回來
And as the long, long nights begin
隨著漫漫長夜降臨
I'll think of all that might have been
我想著一切所有的可能性

Waiting here
在這等待
For
直到
Evermore
永遠

出處KKBOX

https://www.kkbox.com/tw/tc/song/WojxVBuz7FdqP2wxMl